最新翻译服务合同笔译(精选10篇)

时间:2023-09-19 21:40:10 作者:GZ才子 最新翻译服务合同笔译(精选10篇)

随着法律观念的日渐普及,我们用到合同的地方越来越多,正常情况下,签订合同必须经过规定的方式。那么大家知道正规的合同书怎么写吗?下面是小编为大家整理的合同范本,仅供参考,大家一起来看看吧。

翻译服务合同笔译篇一

面对领导及同事的期许,我满怀信心,相信在成品组在师玉*主任的领导和同志的帮助的下,我一定能把工作做得更好,名副其实地成为一名永不落伍的成品保管员。

现在的成品管理还存在一下问题:

1、劳务队管理还需进一步加强,其人员的不确定性,工作模式的粗放化,为成品质量及发货效率都带来了极为滞后的不利因素。

2、市场信息收集不够详细。比如硅法发货,在无法控制其不合格品产生的情况下,应提供一定的客户要求信息,以便合理存放。

3、相关部门对质量意识还不够强,甚至有妥协的味道。不合格品怎能熟视无睹,还没有一套合理的相关制度,仅限于简单的不合格申请,万万不能。

4、外购料管理力度不够。到现在为止,还没有一套接受的品质指标,什么指标该接收,什么指标不该接收,做不到一目了然,为使用及退库带来了一定的隐患,也希望不要为外购料加上太多的朦胧意味。

希望以上问题能够引起相关注意,困难是绊脚石,更是前进的基石,在努力发扬优点的同时,更应该学会改进不足,知耻而后勇,相信在大家的共同努力下,成品管理一定会再崭新姿。

翻译服务合同笔译篇二

甲方全名:_______________乙方全名:_______________

法定地址:_______________法定地址:_______________

甲乙双方经友好协商,就资料翻译服务事宜签订此合同。合同中价格以人民币为单位(含税)。

一、甲方委托乙方将主题为_______________资料由__________文译成__________文,资料共计为字(终以实际的翻译字数为准),甲方同意为此交付对应的服务费用。

二、交稿日期及方式:从合同生效日(即甲方支付翻译费定金日)开始的_____天内(不包括周六,周日),也就是______年_____月_____日起至______年_____月_____日止。如果实际的翻译字数超过了合同约定字数,则按每日平均_____字的速度顺延。如果乙方在合同期内未能完成该翻译项目,则乙方必须按照甲方指定的日期内完成未完成的部分(即该部分)。如果仍未按时完成,则甲方有权仅支付乙方翻译费用总额的5%。稿件交付方式为_____。为减轻双方核算的麻烦,双方在此同意,乙方交稿后,甲方在两日内(确认期)对其予以确认,包括数量和质量。超过两日甲方未做任何答复,则视为甲方对乙方所交付的翻译稿件为可接受之稿件。

三、译稿形式:译稿以中文版文件形式交付,乙方负责所有翻译后的录入、排版和校对工作。交稿时乙方必须向甲方提供两种文档即电子文档和物理文档。即除了交付磁盘文件外,乙方还必须为甲方准备简单装订后的一套打印件(与相应的原文装订在一起)。

四、费用计算方法:按中文版^v^字数^v^的统计数字为准。翻译费用为(大写)__________千字,(小写)元/千字。

五、付款:甲方在交付翻译原稿的同时交付翻译定金,为总额的3%,即_____元,取得全部译文资料的两天内甲方应全额支付整个翻译款项。

六、原文版权:甲方保证其提供的资料有正当来源,保证其享有对该资料的翻译权,据此,

翻译行为将不会侵犯第三方的版权或著作权,亦不会侵犯第三方的其它任何权利。

七、译文版权:翻译后形成的资料版权属甲方。

八、质量保证:甲方向乙方提供原稿后,乙方必须在最快的时间内将整个翻译项目的进度

计划提供于甲方参考,同时就翻译项目中出现的一些疑问提出咨询。甲方有义务回答

同下为此做全面保证。乙方不保证使用该译文一定可达到何种结果,亦不对由此产生的直接或间接的结果负责,甲方如认为所接收的译文存有缺陷,应在确认期内通知乙方,逾期无效。乙方对甲方指出的译文缺陷,应尽快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的时间内纠正改善或修改后仍然存在严重的错误,乙方应该将翻译总费用的5%退还给甲方。

九、有限责任:乙方在本合同下负有如下有限责任:

(2)乙方保证译文语句流畅,符合成文语言的语法规则和习惯;并尽最大的可能使译文与原文含义一致。

十、免责条款:乙方在本合同下对下列事件不负任何直接或连带责任:

(1)因甲方侵犯第三方版权/专利权而引起的第三方的一切及任何损失;

(2)因原文中存有错误而引起的一切及任何损失;

(3)因译文与原文一致而引起的一切及任何损失;

(4)因甲方收到译文后自行改写或丢失所引起的一切及任何损失。

十一、甲方逾期交款,无正当理由者,则按日交纳所欠金额的千分之五作为违约金。本合同中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《^v^民法典》处理。

十二、合同终止:乙方交清译成资料,甲方交清服务费用,确认期满后本合同自行终

止(第九条除外)。如经甲乙双方协商,或因一方违约,或因不可抗力影响,双方同

意不再继续合同的,合同将中止执行。

十三、保密条款;关于本合同及其相关的内容,甲乙双方均不得以任何形式向第三方透露,

以保护双方的权益。

十四、其它:本合同一式两份,均具同等法律效力。合同自签订之日起生效。

翻译服务合同笔译篇三

名称:

地址:__ ____

法定代表人:_____________________

姓名:___________________________

性别:__________民族:___________

文化程度:____ __ 国籍:___________

身份证号码:_____________________

住址:_______________________

其他联系方式:___________________

根据《_劳动法》、《_劳动合同法》和有关法律、法规,甲乙双方经*等自愿、协商一致签订本合同,共同遵守。

第1条 工作内容

1.1 乙方同意在被聘用期间,根据甲方工作需要,在公司 综合办公室 从事_夜班兼职驾驶员_工作。

1.2 乙方应按照甲方的要求,尽职尽责完成甲方规定的工作内容,并达到规定的工作标准和考核要求。

第2条 合同期限

本合同有效期自__ __年__ __月__ __日起,至_ __年_ _月_ __日止,期限为__ _年。期满后,经双方同意,可以续约。

本合同没有试用期。

第3条 劳动时间

乙方在被聘用期间执行非全日制工作制,每天正常工作时间为下午16:00---00:00,特殊或紧急情况除外。

第4条 劳动条件和劳动纪律

4.1 甲方应根据工作岗位的需要,为乙方提供相应的劳动保护和劳动条件,并进行职业培训、岗位培训。

4.2 乙方在聘用期间,应遵守甲方的各项规章制度及劳动纪律,严格遵守劳动安全卫生、操作规程和工作规范,爱护甲方的财产,遵守职业道德。

乙方违反劳动纪律及各项规章制度的,甲方可视情节轻重,给予扣薪、调职、降薪等处理,或解除劳动关系并要求赔偿损失。

乙方不能以甲方的名义进行任何与完成岗位工作任务无关的业务、活动或者从事违法犯罪活动,否则一切后果乙方自己负责,同时甲方保留追究其法律责任的权利。

第5条 劳动报酬

5.1乙方完成本合同约定的工作内容后,甲方应当以货币形式向乙方支付劳动报酬,劳动报酬标准为:每月 元。

甲方每月 日以人民币形式向乙方支付劳动报酬。

5.3由于乙方在另一单位缴纳了养老、医疗保险,甲方不能为其重复缴纳,已与本人确认,甲方不再承担乙方其他任何社保、福利待遇,不负责承担乙方的任何医疗费用,但为乙方投保中宏商业医疗保险。

第6条 保密义务

合同期内,乙方须在甲方许可之范围内使用甲方商业信息;合同期内以及合同终止后,乙方必须为甲方之一切商业信息保守秘密,不得以任何方式向甲方以外的第三方泄漏、给予或转让。

如果乙方违反上述义务,给甲方造成任何损失,乙方需承担赔偿责任。

甲方拥有乙方在履行工作职责时所取得的知识产权。

第7条 合同终止

以下情形发生时,本合同终止:

7.1合同期限届满;

7.2在合同有效期内,甲、乙双方都可以随时提出解除劳动合同,但需要提前15日通知对方。

7.3乙方在本合

同有效期间,被依法追究刑事责任,甲方可以单方终止合同,且无需再通知乙方。

乙方违反公司规章制度或国家法律法规。

乙方无故矿工 日未到岗工作。

第8条 其他

8.1本协议自双方签订之日起生效。

8.2本协议书一式二份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章): 乙方(签字):

法定代表人:

______年____月_____日______年____月_____日

翻译服务合同笔译篇四

住址:_____________________________

乙方(委托人):___________________

住址:_____________________________

作品(资料)名称:_________________

1.译文符合原作本意;

2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

3.文字准确,没有错误。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:

基本稿酬:每千字_______元(按中文稿计算)。

奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_______元付给奖励稿酬。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由__________________________机构裁决。

十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):____________

乙方(签章):____________

合同签订地点:____________

合同签订时间:____________

翻译服务合同笔译篇五

翻译服务合同(笔译)

甲方:

乙方:

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:

1.标的

2.期限

乙方须在 年 月 日前交付完成第1条规定的译稿。

3.译稿的交付形式

译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为 元。如需送稿,送稿费为 元。

4.翻译费和排版设计费

以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币 元,总字数为 ,翻译费为 ,翻译费=单价_________总字数/1000。 字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 元/页, 原稿页数为 ,翻译费为 元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。

排版设计费为 元。

5.总价

总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为 元。

6.定金

为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金 元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

7.付款

当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

8.质量保证

9.保密条款

乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

10.文本份数

本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.其它

代表签字:

盖章:

日期:

代表签字:

盖章:

日期:

翻译服务合同笔译篇六

乙方:_________(出版者名称)

双方就作品_________的出版达成如下协议:

一、甲方创作_________,于_________年_________月前交稿,并保证书稿达到出版要求。

四、乙方在_________年_________月出版本作品,并保证图书质量。

五、乙方向甲方支付稿酬,基本稿酬为每千________元,印数稿酬按国家规定的标准支付,见样书后30日内结清全部稿酬。

六、作品出版后,原稿归乙方存档。

七、本作品由于乙方的原因不能出版,乙方按每千_________元向甲方支付资料费,并将原稿退还甲方。

八、作品初版、再次印刷、再版,乙方均应赠与甲方样书_________册,乙方并同意甲方按批发折扣购书_________册。

九、乙方如果允许他人出版本作品,应当征得甲方同意,并将所得报酬的_________%给付甲方。

十、如果一方认为对方违反合同条款,可由双方协商解决。协商不成,双方可到著作权仲裁委员会申请仲裁。

十一、本合同自签订之日起生效。

本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):_________

_________年____月____日

签订地点:_____________

乙方(盖章):_________

代表人(签):_______

_________年____月____日

签订地点:_____________

翻译服务合同笔译篇七

住 所 地:____________

项目联系人:____________

受托方(乙方):____________

住 所 地:____________

法定代表人:____________

通讯地址:____________

电话:____________ 传 真:____________

甲方委托乙方就

项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《^v^民法典》的规定,达成如下协议, 并由双方共同恪守。

第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:____________

1. 翻译服务的类型:____________笔译服务;

源语种

目标语种

单价:____________元/千中文字符(不计空格)

第二条 翻译服务要求:____________

1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

翻译服务合同笔译篇八

乙方:_________________

经甲、乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的__________申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同:

:__________材料。

具体包括:

1.拟建__________考察报告(含建设发展规划及规划图册);

4.______________________________________风光片解说词。

甲方于_____年_____月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于_____年_____月_____日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:_________)各一份。

合同全部工作任务总费用为__________元,大写人民币__________元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付_____万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《__________综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

乙方负责为甲方在__________申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。

本合同壹式肆份,甲、乙双方各执贰份,具有同等法律效力。

甲方(签章):__________________

乙方(签章):______________________

_____年________月_________日

翻译服务合同笔译篇九

委托方(甲方):

住 所 地:

项目联系人:

受托方(乙方):

住 所 地:

法定代表人:

通讯地址:

电 话: 传 真:

甲方委托乙方就 项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《^v^合同法》的规定,达成如下协议, 并由双方共同恪守。

第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:

第二条 翻译服务要求:

1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

翻译服务合同笔译篇十

乙方:_______________

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

一、合同内容

1.翻译服务范围: 乙方负责甲方__________项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:_ 甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的“字符数(不计空格)“为准)

4.翻译类型为: 英译中/中译英。

5.字数计算: 无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的“字符数(不计空格)“为准。

6.小件翻译: 不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。

7.笔译价格(单位:_______________rmb/千字)中译英

8.校正费用: 甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:_______________rmb/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。

10.付款方式: 每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。

乙方账户:_______________开户行帐号____________

11.甲方权利与义务

、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反^v^法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。

、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

12.乙方权利与义务

、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。

、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件: 打印稿、电脑光盘、移动硬盘、e-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。

、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

13.原稿修改与补充: 如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。

14.交稿方式: 乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿: 打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

15.版权问题: 乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:_______________乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

甲方: ___________

乙方: ___________

____年____月____日

相关范文推荐

猜您喜欢
热门推荐